Tamisra on the other side
When will this unattainable be broken,
Henna smeared with fingers,
Encircled by uneven borders
How many dreams dry up.
The heart dies in an empty cage
The captivity fell;
There will be moon at night, not you;
Man's limit is sky.
Who lives on the other side of Timisra?
No light, no water, no food,
I am not God, I am man;
I will not live on the other side.
The kingdom of Maya collapsed in fear
Lalit Swapancharini Manoharini;
Suddenly dreams and cries,
When will this bond be broken?
এ অধরামৃত কবে যেনো ভাঙে,
অঙ্গুলি হেলিয়ে মেহেদী মেখে,
অসম সীমানায় প্রাচীর ঘেঁষে ঘেঁষে
কত স্বপ্ন যায় শুকিয়ে ঝরে।
অঙ্গুলি হেলিয়ে মেহেদী মেখে,
অসম সীমানায় প্রাচীর ঘেঁষে ঘেঁষে
কত স্বপ্ন যায় শুকিয়ে ঝরে।
অন্তর মরে মরে শূন্য খাঁচায়
বন্দীত্ব খসে খসে পড়ে;
রাত্রি বেলা চাঁদ থাকবে, তুমি না;
মনুষ্য সীমানা আকাশ পর্যন্ত ।
ওপাশে তমিস্র ওখানে কে বাঁচে?
আলো নেই, পানি নেই, খাদ্য নেই,
আমি ঈশ্বর নই, আমি মানুষ;
ওপাশে আমি বাঁচবো না।
ভয়ে ভয়ে ভেঙে পড়ে মায়া রাজ্য
লালিত স্বপনচারিনী মনোহারিণী;
আচমকা স্বপ্ন দেখে কাঁদে,
এ অধরামৃত কবে যেনো ভাঙে।

0 Comments